Origen del nombre de Collanzo

Autor: Carlos Arana Tarazona

Es muy normal sentir curiosidad por las cosas de nuestro pueblo que, como no puede ser por menos, será siempre el mejor del mundo. Y uno de los elementos de esa curiosidad lo constituye el saber por qué nuestro pueblo se llama así, qué quiere decir su nombre, cuál es su etimología.

Esta curiosidad da lugar a que algunos nos sintamos filólogos aficionados y a que propongamos teorías que puede que no sean más que producto de nuestra imaginación. En esto, como en tantas cosas, cualquier opinión puede tener cabida siempre que sea verosímil y que no atente contra las “leyes fonéticas” de la denostada “gramática histórica”. La página web www.collanzo.com me da oportunidad de terciar en este tema y al hacerlo procuraré exponer una opinión que además de verosímil sea viable filológicamente 

1.- Admitamos como primera premisa que los topónimos están motivados, que el “nombrador” puso nombre a los sitios por alguna razón concreta, por algún determinado motivo. De no ser así carecería de sentido preguntarnos el porqué de los topónimos. Esta premisa es casi universalmente aceptada

2.- Convengamos también en que cuando dos lugares distintos se llaman de la misma manera cabe presuponer una idéntica motivación para ambos pero no a la inversa. Aclararemos con un ejemplo lo que queremos decir:

a.  Todos los lugares que se llamen Santibáñez /Santibanes / Santianes tienen que ver inevitablemente con una misma realidad: una iglesia, templo o capilla Sancti Ioannis; del mismo modo todos los Riaños tienen que estar indefectiblemente allí donde un río haga un recodo y cambie la dirección de su curso, es decir un Rivi angulum.

b.  Pero, a contrario, ello no quiere decir que  todos los lugares en los que se venera  a San Juan deban llamarse inexorablementeSantibáñez ni que todo recodo del río deba originar un topónimo Riaño.

3.- Tomando como referencia geográfica Collanzo de Aller, en un área no superior a 20 Km. a la redonda nos encontramos con otro Collanzo, situado en el Concejo de Mieres muy ceca de Ujo. Por cuanto llevamos dicho cabrá concluir que el “nombrador” de cada uno de ellos, que no habrá sido el mismo “nombrador”,  ha encontrado una idéntica motivación para llamar a ambos de la misma manera. Algo en común deberán tener, pues, un Collanzo y el otro Collanzo para que dos “nombradores” distintos hayan coincidido en el mismo nombre ¿Y qué será eso que tienen en común?

4.- Me parece que lo que ambos tienen en común es algo evidente. Tanto el uno como el otro están en la cofl(u)entia de dos corrientes de agua, en ambos se juntan dos ríos: en Collanzo de Aller, el San Isidro/ Braña con el Aller/Ayer y en Collanzo de Mieres el propio Aller/Ayer con el Lena que enseguida pasa a llamarse Caudal. No resultará ocioso añadir que las orillas de los ríos son las primeras vías naturales y las confluencias de los ríos los primeros “bivios” o cruces.

5.- Establecemos la primera conjetura y suponemos para ambos un mismo étimo: *cofl(u)entium, genitivo plural del participio de presente del verbo latino con-fluo / cofluo. Ante este nombre en genitivo iría otro en nominativo que habría sufrido una elipsis, fenómeno nada extraño en toponimia.

6.- Las leyes fonéticas avalan además casi del todo esta conjetura por cuanto:

a.  La evolución del grupo -FL-> LL se da en la lengua asturiana. Indiquemos que bajo la grafía LL se está representando el fonema palatal africado sordo apical y retroverso que conocemos vulgarmente como “ch vaqueira”, realizado según la variante de la zona. (Compárese con Flaviana > Llaviana).

b.  También es del todo  normal la evolución a Z del grupo formado por una dental o velar sorda (T/K) a la que sigue una yod

c.  La pérdida de la M final y la apertura de la U en O no requieren comentario.

d.  Por estricta aplicación de las leyes fonéticas creemos que * Cofl(u)entium debería evolucionar a *Collenzo y no a Collanzo. No sabemos dar explicación satisfactoria de esta alteración del vocalismo, pero ello tampoco nos desanima, sobre todo sabiendo que los paisanos y paisanas de la zona cuando “sueñan” “suañan”, llaman “párraco” al párroco y suelen decir “anteru” por “entero”. Obsérvese que estos “vulgarismos” que suponen la apertura de la vocal en un grado siempre se producen junto a líquida o nasal, como también ocurriría en el supuesto que estudiamos.

7.- Pero aún hay más. En Alemania existe una ciudad situada donde el Mosela desemboca en el Rin que se llama Coblenza. Coblenza sin ninguna duda viene de Cofluentiam y la Coyanza (Valencia de don Juan) de la provincia de León tiene el mismo étimo. Desconozco si aquí también confluyen dos ríos, pero no me cabe duda de que si no confluyen ríos, sí se unirán valles, caminos, veredas…

                            Carlos Arana Tarazona (aranatarazona@yahoo.es)

Esta entrada fue publicada en Etimología. Guarda el enlace permanente.

1 respuesta a Origen del nombre de Collanzo

  1. Ana Fernandez-Asenjo Martinez dijo:

    Qué lioooooooo!, para explicar un topónimo…?
    No será más….SENCILLO??

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *